Τσίγκας Μουζάκι Καρδίτσας

Η Ποιητική συλλογή “Αντίσταση στο ετοιμόρροπον” της Βασιλικής Β. Παππά στο youtube

vasiliki pappa poihsh

Η Ποιητική συλλογή “Αντίσταση στο ετοιμόρροπον” της Βασιλικής Β. Παππά στο youtube

Διαβάζει η ίδια η ποιήτρια

1. Λάβα
2. Το πλήρωμα
3. Άωρη εφηβεία
4. Κύριε ανέκραξα..
5. Λυγμός
6. Μετέωρο βήμα
7. Άτιτλο
8. Διαδρομή
9. Μοναξιά
10. Θολή παρουσία
11. Στιγμές ηδονής
12. Ψευδαισθήσεις
13. Ανείπωτη οδύνη
14. Αδιαπραγμάτευτος
15. Ο απέναντι
16. Ελεύθερος
17. Ταξίδι
18. Η δύναμη της σκέψης
19. Καινούριο ξεκίνημα

Την ποιητική συλλογή (βιβλίο) προλογίζει:

Ο Λευτέρης Β. Τζόκας, Πρόεδρος της Ένωσης Ελλήνων Λογοτεχνών

ΠΡΟΛΟΓΙΣΜΑ

Το δίγλωσσο έργο της λογοτέχνιδας ποιήτριας Βασιλικής Β. Παππά στα Ελληνικά και τα Γαλλικά μεταφρασμένο, από την Αγλαΐα Χασκοπούλου ανήκει στα πολύτιμα ντοκουμέντα της αυθεντικής βιωματικής μαρτυρίας. Είναι εμπνευσμένη ποιητική γραφή με συγκλονιστικές αφηγήσεις που φορτίζει εντονότατα το κλίμα με τη λυρική συγκινησιακή εκφορά. Η εκπαιδευτικός λογοτέχνης συμπυκνώνει τα ποιητικά της πιστεύω σε λόγο ελλειπτικής γραφής και περισσότερο σε φιλοσοφικό, καθώς δεν χάνουν τίποτε από τη φρεσκάδα οι στίχοι της.

Έκανε πολύ καλά η ποιήτρια να εκδώσει τα ελευθερόστιχα ποιήματα και να μεταφραστούν για να δούμε διπλή τη λογοτεχνική αξία. Το ντύσιμο της Ελληνικής με τη Γαλλική γλώσσα δίνει τη δυνατότητα να ξεχύνεται ο εσωτερικός γλωσσικός θησαυρός σ’ ένα αδέσμευτο περπάτημα. Οι δύο δημιουργοί κατάφεραν να κάνουν το έργο σημαντικότερο κι εμείς να χαιρόμαστε τους στίχους απ’ τις δύο όψεις με τη νέα πνοή που μεταχειρίζονται. Φανερώνονται έτσι οι άξιες τεχνίτρες του είδους, της ελληνικής ποίησης και της Γαλλικής μετάφρασης, μέσ’ απ’ τη διάσταση που δίνονται στα ποιήματα.

Βοηθήθηκε η μεταφράστρια Αγλαΐα Χασκοπούλου από τα ελλειπτικής γραφής ποιήματα της Βασιλικής Β. Παππά, καθώς πλατύτερα της παραδοσιακής δομής και 15σύλλαβα θα έφερναν τη σχετική δυσκολία στη μετάφραση. Έτσι, έφτασε στην εντέλεια και καλοσυνείδητα δοκιμάζει και προσπαθεί να δώσει μιαν ιδέα. Θέτει σ’ ενέργεια τη γλώσσα και την τέχνη. Κορφολογώντας όλες τις πηγές της έμπνευσής της η δημιουργός Βασιλική Παππά δείχνει ακέραιο το ταλέντο, τον χαρακτήρα και τη δύναμή της. Δοκίμασε τα φτερά της κι έφτασε ίσα με τον έβδομο ουρανό η ποιήτρια και καρποφόρησε το δέντρο της γλυκούς και χυμώδεις καρπούς. Ξέφυγε από τη γλώσσα και νίκησε.

Τώρα λυτρωμένη από τα σκοινιά του δασκαλισμού, μας έδωσε λαμπρές εικόνες, καθαρές ιδέες και χωρίς παραγεμίσματα έκανε τις φράσεις της. Έχει μια μεταξένια καλαισθησία και βελούδινη γλώσσα. Λευτερωμένη από κάθε περιττό χάραξε τα δικά της σύνορα στο στίχο και το δρόμο της. Οι στίχοι γοητεύουν με την ομορφιά τους.

Ανακαλύψαμε φρέσκες ιδέες, ποιήματα πρωτότυπα, ζωγραφικότατα, πιστότερα και παραστατικότερα. Έχουν μια αξία, αξιοπρέπεια, αλήθεια, ομορφιά και αρμονία. Είναι μικρά κομμένα λυρικά μιλήματα που κρατούν τη δροσεράδα τους ως το τέρμα.

Οι στίχοι της Βασιλικής Β. Παππά είναι πλημμυρισμένοι απ’ τη συγκινησιακή φόρτιση της ψυχής της. Εμείς ξεκάθαρα ομολογούμε πως η ποιήτρια είναι αληθινή λογοτέχνιδα και δημιουργός. Στοχάζεται βαθύτερα, μακρινότερα στις ευτυχισμένες ώρες της. Ενεργεί αυθεντικά στους φωτισμένους κύκλους της ζωής.




Total
0
Shares
Previous Article
laikes koronoios apagorefsi

Δεν θα πραγματοποιηθούν λαϊκές αγορές στο Δήμο Καρδίτσας

Next Article
Κοίμηση της Θεοτόκου Μουζακίου

Απεβίωσε σε ηλικία 92 ετών η Αγορίτσα Καλαμπαλίκη